欢迎您访问南华自考网!

极力吹移时觉狼不甚动方缚以带停顿,极力吹移时觉狼不甚动方数以待的意思

更新时间:2023-11-01 08:50:46作者:无忧作文001

  (屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。这句话出自《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

  狼三则原文

  蒲松龄〔清代〕

  其一

  有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

  其二

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  其三

  一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。

  非屠,乌能作此谋也!

  三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。

  狼三则译文

  其一译文

  一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。

  (就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!

  其二译文

  一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。

  屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

  屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,眼瞪着屠户。

  一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。

  狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。

  其三译文

  有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。

  (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?

  这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。

  狼三则注释

  其一注释

  1、货:出售、卖。

  2、歘(xū):忽然。

  3、瞰(kàn):窥视。

  4、昂:昂贵。

  5、罹:遭遇(祸患)。

  6、蚤:通“早”,早晨

  7、直:通“值”,价值

  8、垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。

  9、诸:“之于”的意思

  10、逡(qun)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。

  11、昧爽:黎明

  12、腭:口腔的上膛。

  其二注释

  1、屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。

  2、晚:在晚上。

  3、归:返回,回家。

  4、尽:完。

  5、止:通“只”,仅有。

  6、缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。

  7、惧:畏惧,害怕。

  8、投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。

  9、止:停止。

  10、从:跟从。

  11、并驱:一起追赶。

  12、故:旧,原来。

  13、屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心

  14、恐:担心,害怕。

  15、敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

  16、顾:回头看,这里指往旁边看。

  17、积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。

  18、苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。

  19、乃:副词,于是,就。

  20、弛:放松,这里指卸下。

  21、前:上前。

  22、眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。

  23、少(shǎo)时:一会儿。

  24、径去:径直走开。去:离开。

  25、犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

  26、久之:过了一会儿。之:助词,凑音节,无意义。

  27、瞑(míng):闭眼。

  28、意暇(xiá)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇:空闲。

  29、暴:突然。

  30、以:用。

  31、毙:杀死。

  32、方:副词,正。

  33、转:转身。

  34、洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。

  35、意:意图。

  36、隧:在柴草堆里打洞。

  37、暴:突然。

  38、以:来。

  39、尻(kāo):屁股。

  40、股:大腿。

  41、乃悟:才明白。

  42、假寐(mèi):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐:睡觉。

  43、盖:承接上文,表示原因,这里有“原来是”的意思。

  44、黠(xiá):狡猾。

  45、顷刻:一会儿。

  46、禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意思。

  47、耳:语气助词,罢了。

  其三注释

  1、暮:傍晚。

  2、夜耕:夜晚替人耕田,打短工的

  3、为(wèi):被。

  4、遗(yí):留下。

  5、伏(fú):躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。)

  6、去:离开。

  7、盈:超过。

  8、不盈:不满,不足。

  9、负:背。

  10、行室(xíng shì):指农民在田中所搭的草棚。

  11、苫(shàn):用草编的席子。

  12、去:离开。

  13、豕(shǐ):猪。

  14、方:才。

  15、则:就。

  16、股:大腿。

  17、乌:哪里,怎么。

  18、顾:但是

  19、死之:杀死它

  《狼三则》赏析

  《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。

  《狼三则》写作背景

  蒲松龄一生醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会,因此写有《狼》。

  《狼三则》作者简介

  蒲松龄(1640-1715),清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。

  他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识;生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

相关文章

为您推荐

齐宣王好射文言文,齐宣王好射文言文启示

齐宣王喜欢射箭,喜欢自夸能拉强弓,其实他用的弓可以用三石之力拉。 他把这把弓交给左右的人看。 周围的人都试着拉了一下,只拉了一半弓,就装作拉不动,恭维地说:“这把弓没有九石的

2023-11-01 08:50

书法同源的元代作家,书法同源的元代画家

提倡“书法同源”的元代作家是赵孟頫。 赵孟頫[f4](1254年10月20日-1322年7月30日),字子昂,汉族,号松雪道人,又号水晶宫道人(一说水精宫道人),鸥波,中年曾署孟頫。 吴兴(今浙江省

2023-11-01 08:50

亡不越竟反不讨贼中的亡怎么翻译,亡不越竟反不讨贼翻译

不逃出国境,回来后不讨伐叛徒。 这句话是《晋灵公不君》、《晋灵公不君》在《左传》中应用春秋笔法的比较明显的文章。 《左传》是我国古代编年体的历史著作。 西汉初称《左

2023-11-01 08:50

虽然至于家庭,看到困难就不看了。

即使如此,每次碰到肌肉发达的地方,我都看到很难把刀掉在那里,所以我很小心。提高警惕,视力集中在一点,动作缓慢。 此话是《庖丁解牛》由先秦道家学派代表人物庄子(庄周)创作的寓

2023-11-01 08:50

今由与求也相夫子是什么意思,今由与求也的意思

现在,我请求两个人辅佐季节的孙子。 《季氏将伐颛臾》选自《论语》的散文,记述了孔子与冉有的对话,集中讨论鲁国贵族季氏发动战争、攻击小国颦舎的问题,明确表达了反对武力征伐,

2023-11-01 06:08

虎不知兽畏己而走也以为畏狐也,虎不知兽畏己而走也以为畏狐也意思

老虎不明白群兽害怕自己逃跑了,但它认为自己害怕狐狸。 这句话是两汉刘向的《虎求百兽》别名是《狐假虎威》。 刘向,汉朝宗室大臣、文学家、楚元王刘交的玄孙,阳城侯刘德之子,经

2023-11-01 06:08

加载中...