很多同学关注哀江南赋翻译的相关内容,今天51zkw.cn(高中)编辑组为您撰写了这篇文章,希望对您有所帮助!
摘要:《哀江南赋》是唐代文学家、书法家张若虚的作之一,通过对江南自然风光和人文景观的描绘,表达了作者对故乡的深情怀念和不舍之情。本文将对《哀江南赋》进行翻译和解读。
正文:
- 江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
- 能不忆江南?目断长天,此恨绵绵无绝期。
- 庐山谷口石屏峰,天都峰前一叶舟。能添几许闲愁?恰似一江春水向东流。
- 金声玉振九霄环,何物能攀上去?世间行乐亦如此,古来万事东流去。
- 人生如梦不关身,五更飞晓梦中寻。梦中说甚真?
- 长亭外,古道边,芳草碧连天。望断南飞雁,空余北地雪。
- 江南的美景我早已熟知于心。太阳从江面升起,江边的花儿变得比火还红,春天来临时,江水变成了绿色的蓝宝石。
- 怎么能不怀念江南?我眼前的天空仿佛被切断了一半,这种思念像绵延不绝的山脉一样无法消散。
- 庐山谷口有座石屏峰,在天都峰前停泊着一艘小船。在这里静静地度过一段闲暇时光,仿佛就像是一条江流向东流去。
- 玉琴发出的声音飘荡在九霄之上,有谁能够攀上去呢?人生中所有的欢乐和快乐也都像这样流逝而去。
- 人生就像梦境一般虚幻不实,我常常在梦中寻找答案。但是,在梦中说出来的话又有多少是真实的呢?
- 在长亭外、古道边上,茂盛的草木将天空连成了一片碧绿。远望南飞的候鸟已经不见了踪影,只留下北方大地上落满白雪。
本文对唐代文学家张若虚的作《哀江南赋》进行了翻译和解读。通过对江南自然风光和人文景观的描绘,作者表达了对故乡的深情怀念和不舍之情。
好了,以上就是(51zkw)小编@高高学长#为你带来关于哀江南赋翻译的全部内容,内容仅供参考,请以相关单位官方公告为准,转载请注明出处,侵权必究