蒙恩招生网 蒙恩招生网4
2023-10-30
更新时间:2023-11-05 07:41:37作者:英语帮
中国人吃饭的时候习惯用筷子吃饭。过年亲戚朋友聚在一起吃饭,长辈也喜欢给晚辈夹菜。随着对卫生概念的理解越来越多,公筷公勺越来越普遍。“公筷”和“公勺”用英语怎么说?
公筷的英语表达?
顾名思义,公筷就是“公筷”,换句话说,就是起“服务”作用的筷子。
所以翻译成“serving chopsticks”比较合适。
示例:
我们最好用筷子。
我们最好用公筷。
公勺的英语表达?
再者,public强调的是“大众”,比如“公关”等等,serve强调的是“服务”。
同理,勺子应该说serving spoon。
示例:
她把上菜用的勺子挖进盘子里
穆萨卡。
她把汤匙插进茄子里。
与外国人用餐时,要特别注意“用公筷”这一点。由于我们不同的文化,人们可能更喜欢吃自己的食物。我们应该尽量不要给别人夹菜,避免不必要的尴尬。